LRC歌词
《唐·乔望尼》全名《浪子终受罚,或唐·乔望尼》,是一部由沃尔夫冈·阿马多伊斯·莫扎特谱曲,洛伦佐·达·彭特作词的二幕意大利语歌剧,首演于1787年10月29日的布拉格城邦剧院,由莫扎特本人亲自指挥。《唐·乔望尼》虽然和很多其他歌剧一样,以唐璜为主要人物,但这个版本被普遍认为是在众多版本中最为出类拔萃的。而达·彭特为歌剧准备的剧本,把该剧归类为“诙谐戏剧”,而莫札特自己则把该剧收入“喜歌剧”的分类下。虽然常常被归类为喜剧,但是实际上该剧融合了喜剧、悲剧甚至超自然事件的元素。自1787年6月剧本完成后,莫札特便开始谱曲,直至同年10月28日完成。而在莫札特作曲的同时便开始彩排,作词和作曲同时在场,以便即场作出修改,但首演也因此延迟。一般相信,莫札特最后才完成序曲的创作,传抄人员在首演前一刻才完成抄写,谱上墨水才刚刚干,就拿去给乐团,即席视读演奏。整套歌剧,以全名“Il Dissoluto Punito ossia il Don Giovanni Dramma giocoso in due atti”于1787年10月29日在布拉格首演,一如既往,反应狂热。《布拉格邸报 (Prager Oberamtszeitung)》报导中指出:“音乐行家和演奏家都说,布拉格从未听过这样的(音乐)”,还指出“这套歌剧表演难度极高。”维也纳《省内新闻报(Provincialnachrichten)》指出:“莫札特先生亲自指挥,并获得来自各个阶层愉悦地欢迎。”1788年5月7日的维也纳首演,莫札特也是亲自执棒督阵。为了这次首演,莫札特分别为两位独唱家,增写了两首咏叹调和其相关的宣叙调:第一首为扮演唐·奥塔维奥的男高音范切斯科·莫瑞拉(Francesco Morella),写于4月24日“我的快乐建筑在她的安好之上(Dalla sua pace)”另一首则是4月30日落笔,为扮演艾维拉的女高音卡塔里娜·卡拉利耶里(Catarina Cavalieri)的“多深的罪孽……这个坏人背叛了我(In quali eccessi … Mi tradì quell'alma ingrata)”。另外在4月28日,还增写了利波雷洛和泽林娜的二重唱“你这对纤纤小玉手 (Per queste tue manine)”。
文本歌词
《唐·乔望尼》全名《浪子终受罚,或唐·乔望尼》,是一部由沃尔夫冈·阿马多伊斯·莫扎特谱曲,洛伦佐·达·彭特作词的二幕意大利语歌剧,首演于1787年10月29日的布拉格城邦剧院,由莫扎特本人亲自指挥。《唐·乔望尼》虽然和很多其他歌剧一样,以唐璜为主要人物,但这个版本被普遍认为是在众多版本中最为出类拔萃的。而达·彭特为歌剧准备的剧本,把该剧归类为“诙谐戏剧”,而莫札特自己则把该剧收入“喜歌剧”的分类下。虽然常常被归类为喜剧,但是实际上该剧融合了喜剧、悲剧甚至超自然事件的元素。自1787年6月剧本完成后,莫札特便开始谱曲,直至同年10月28日完成。而在莫札特作曲的同时便开始彩排,作词和作曲同时在场,以便即场作出修改,但首演也因此延迟。一般相信,莫札特最后才完成序曲的创作,传抄人员在首演前一刻才完成抄写,谱上墨水才刚刚干,就拿去给乐团,即席视读演奏。整套歌剧,以全名“Il Dissoluto Punito ossia il Don Giovanni Dramma giocoso in due atti”于1787年10月29日在布拉格首演,一如既往,反应狂热。《布拉格邸报 (Prager Oberamtszeitung)》报导中指出:“音乐行家和演奏家都说,布拉格从未听过这样的(音乐)”,还指出“这套歌剧表演难度极高。”维也纳《省内新闻报(Provincialnachrichten)》指出:“莫札特先生亲自指挥,并获得来自各个阶层愉悦地欢迎。”1788年5月7日的维也纳首演,莫札特也是亲自执棒督阵。为了这次首演,莫札特分别为两位独唱家,增写了两首咏叹调和其相关的宣叙调:第一首为扮演唐·奥塔维奥的男高音范切斯科·莫瑞拉(Francesco Morella),写于4月24日“我的快乐建筑在她的安好之上(Dalla sua pace)”另一首则是4月30日落笔,为扮演艾维拉的女高音卡塔里娜·卡拉利耶里(Catarina Cavalieri)的“多深的罪孽……这个坏人背叛了我(In quali eccessi … Mi tradì quell'alma ingrata)”。另外在4月28日,还增写了利波雷洛和泽林娜的二重唱“你这对纤纤小玉手 (Per queste tue manine)”。