LRC歌词

Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort (Sustain us, Lord with your word), BWV 126是巴赫(Johann Sebastian Bach) 为路德教会服务而创作的康塔塔。他于 1725 年在莱比锡为大斋节前的第二个星期天合唱清唱剧,并于 1725 年 2 月 4 日首次演出。它基于马丁路德的赞美诗“Erhaltuns , Herr, bei deinem Wort ”,已出版1542 年。巴赫时代的赞美诗文本还包括Justus Jonas的节和路德的“ Verleih uns Frieden gnädiglich ”。一位不知名的编剧保留了这七节中的四节,按照惯例使用第一节和最后两节不变,并通过添加文本来扩展第三节。他将其他小节解释为两个咏叹调和另一个宣叙调。巴赫用六个乐章构建了康塔塔,并为三位声乐独奏家、一个四声部合唱团和一个由小号、双簧管、弦乐和连续音组成的巴洛克乐器合奏进行了评分。第一乐章是合唱幻想曲以小号为主。在不寻常的第三乐章中,巴赫有一个中音和一个男高音交替进行宣叙调,同时他们以二重唱的形式演唱赞美诗第三节的歌词。第四乐章是一个戏剧性的低音咏叹调,伴随着一个不安分的连奏。由于编制的赞美诗,结尾两节的旋律与第一和第三乐章中使用的旋律不同。

文本歌词

Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort (Sustain us, Lord with your word), BWV 126是巴赫(Johann Sebastian Bach) 为路德教会服务而创作的康塔塔。他于 1725 年在莱比锡为大斋节前的第二个星期天合唱清唱剧,并于 1725 年 2 月 4 日首次演出。它基于马丁路德的赞美诗“Erhaltuns , Herr, bei deinem Wort ”,已出版1542 年。巴赫时代的赞美诗文本还包括Justus Jonas的节和路德的“ Verleih uns Frieden gnädiglich ”。一位不知名的编剧保留了这七节中的四节,按照惯例使用第一节和最后两节不变,并通过添加文本来扩展第三节。他将其他小节解释为两个咏叹调和另一个宣叙调。巴赫用六个乐章构建了康塔塔,并为三位声乐独奏家、一个四声部合唱团和一个由小号、双簧管、弦乐和连续音组成的巴洛克乐器合奏进行了评分。第一乐章是合唱幻想曲以小号为主。在不寻常的第三乐章中,巴赫有一个中音和一个男高音交替进行宣叙调,同时他们以二重唱的形式演唱赞美诗第三节的歌词。第四乐章是一个戏剧性的低音咏叹调,伴随着一个不安分的连奏。由于编制的赞美诗,结尾两节的旋律与第一和第三乐章中使用的旋律不同。

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!