LRC歌词

The Blessing (Oidhche Mhath Leibh) - Connie Dover

Refrain
Soiridh leibh 'us oidhche mhath leibh
Oidhche mhath leibh, beannachd leibh
Guidheam slàinte ghnàth bhi mar ruibh
Oidhche mhath leibh, beannachd leibh
Mathair uisge 'n tobair fhìoruisg'
Cainnt ar sinnsir brigh na loinn;
'S faochadh tlàth o ànradh m'inntinn,
'Nuiar bheir rann na glinn a'm chuimhn'
Astar cuain cha dean ar sgaradh
'S dùrachd daimh am bannaibh toinnt'
Gleidgh an t-àgh na dh'fhàg a bheannachd
Oidhche mhath leibh, beannachd leibh
Thuit ar crann air saoghal carach
'S coma sud, tha 'mhaitheas leinn
Bidh sinn beò an dòchas ra-mhath
Oidhche mhath leibh, beannachd leibh
Translation from Scots Gaelic to English Farewell to you and goodnight to you
Goodnight to you, and blessings go with you
Wishing that good health be yours always
Goodnight to you, and blessings go with you
The goodness of water drawn from the well of pure water
That is the language of our ancestors, the essence of our joy
A gentle soothing of the mind's distress
When a verse reminds me of the glens
The width of an ocean will not separate us
And our good wishes will go to those
Who are connected to us with enduring ties
Keep in good fortune those who've made their farewells
Goodnight to you and blessings go with you
Our lot has fallen in a deceiving world
But in spite of that, virtue will be with us
We will live in constant hope
Goodnight to you and blessings go with you

文本歌词

The Blessing (Oidhche Mhath Leibh) - Connie DoverRefrainSoiridh leibh 'us oidhche mhath leibhOidhche mhath leibh, beannachd leibhGuidheam slàinte ghnàth bhi mar ruibhOidhche mhath leibh, beannachd leibhMathair uisge 'n tobair fhìoruisg'Cainnt ar sinnsir brigh na loinn;'S faochadh tlàth o ànradh m'inntinn,'Nuiar bheir rann na glinn a'm chuimhn'Astar cuain cha dean ar sgaradh'S dùrachd daimh am bannaibh toinnt'Gleidgh an t-àgh na dh'fhàg a bheannachdOidhche mhath leibh, beannachd leibhThuit ar crann air saoghal carach'S coma sud, tha 'mhaitheas leinnBidh sinn beò an dòchas ra-mhathOidhche mhath leibh, beannachd leibhTranslation from Scots Gaelic to English Farewell to you and goodnight to youGoodnight to you, and blessings go with youWishing that good health be yours alwaysGoodnight to you, and blessings go with youThe goodness of water drawn from the well of pure waterThat is the language of our ancestors, the essence of our joyA gentle soothing of the mind's distressWhen a verse reminds me of the glensThe width of an ocean will not separate usAnd our good wishes will go to thoseWho are connected to us with enduring tiesKeep in good fortune those who've made their farewellsGoodnight to you and blessings go with youOur lot has fallen in a deceiving worldBut in spite of that, virtue will be with usWe will live in constant hopeGoodnight to you and blessings go with you

推荐音乐

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!