LRC歌词
作曲 : Francis Hime
作词 : Tiago Torres Da Silva
09 O TEMPO E A VIDA
Tiago Torres da Silva /Francis Hime
As nossas juras mais que eternas são agora
Navalhas cravadas na carne
O tempo nunca mais se atreve a ir embora
É tarde, é sempre tão tarde
E tudo fica muito aquém da despedida
A hora em que é vital perder a vida
E a única saída é ser cobarde
Depois de desistir regresso à verdade
E sinto que tu me traíste
Nos beijos com sabor amargo de saudade
É triste, é tudo tão triste
Deixar um grande amor cruzar a nossa porta
Fingir que o coração já não se importa
De amar uma ilusão que não existe
E se eu voltar a naufragar
Vou sentir mais do que ouvir
A voz do mar a murmurar
Que o tempo e a vida enfim podem sorrir
Em cada cais te digo adeus
Em cada cais os barcos à deriva
Navegam na maré mais viva
E todos os finais felizes são só teus
No fim qualquer mulher é tão ou mais bonita
Se tem de guardar um segredo
Na triste solidão que a sua alma grita
É cedo, é sempre tão cedo
P’ra dar ao nosso coração mais uma chance
Pedindo à solidão que ela não dance
À volta da tristeza que a habita
TIME AND LIFE
The bewilderment of a loving loss in the memory of what has or could have been lived and yet felt as present and eternal. Time also as travel, bringing and taking the meaning of life and each parting, bringing happiness to what yesterday was sadness.
“On each quay I bid you farewell / On each quay the boats adrift / Sail on the highest tide / and all the happy endings are all yours.”
作词 : Tiago Torres Da Silva
09 O TEMPO E A VIDA
Tiago Torres da Silva /Francis Hime
As nossas juras mais que eternas são agora
Navalhas cravadas na carne
O tempo nunca mais se atreve a ir embora
É tarde, é sempre tão tarde
E tudo fica muito aquém da despedida
A hora em que é vital perder a vida
E a única saída é ser cobarde
Depois de desistir regresso à verdade
E sinto que tu me traíste
Nos beijos com sabor amargo de saudade
É triste, é tudo tão triste
Deixar um grande amor cruzar a nossa porta
Fingir que o coração já não se importa
De amar uma ilusão que não existe
E se eu voltar a naufragar
Vou sentir mais do que ouvir
A voz do mar a murmurar
Que o tempo e a vida enfim podem sorrir
Em cada cais te digo adeus
Em cada cais os barcos à deriva
Navegam na maré mais viva
E todos os finais felizes são só teus
No fim qualquer mulher é tão ou mais bonita
Se tem de guardar um segredo
Na triste solidão que a sua alma grita
É cedo, é sempre tão cedo
P’ra dar ao nosso coração mais uma chance
Pedindo à solidão que ela não dance
À volta da tristeza que a habita
TIME AND LIFE
The bewilderment of a loving loss in the memory of what has or could have been lived and yet felt as present and eternal. Time also as travel, bringing and taking the meaning of life and each parting, bringing happiness to what yesterday was sadness.
“On each quay I bid you farewell / On each quay the boats adrift / Sail on the highest tide / and all the happy endings are all yours.”
文本歌词
作曲 : Francis Hime作词 : Tiago Torres Da Silva09 O TEMPO E A VIDATiago Torres da Silva /Francis HimeAs nossas juras mais que eternas são agoraNavalhas cravadas na carneO tempo nunca mais se atreve a ir emboraÉ tarde, é sempre tão tardeE tudo fica muito aquém da despedidaA hora em que é vital perder a vidaE a única saída é ser cobardeDepois de desistir regresso à verdadeE sinto que tu me traísteNos beijos com sabor amargo de saudadeÉ triste, é tudo tão tristeDeixar um grande amor cruzar a nossa portaFingir que o coração já não se importaDe amar uma ilusão que não existeE se eu voltar a naufragarVou sentir mais do que ouvirA voz do mar a murmurarQue o tempo e a vida enfim podem sorrirEm cada cais te digo adeusEm cada cais os barcos à derivaNavegam na maré mais vivaE todos os finais felizes são só teusNo fim qualquer mulher é tão ou mais bonitaSe tem de guardar um segredoNa triste solidão que a sua alma gritaÉ cedo, é sempre tão cedoP’ra dar ao nosso coração mais uma chancePedindo à solidão que ela não danceÀ volta da tristeza que a habitaTIME AND LIFEThe bewilderment of a loving loss in the memory of what has or could have been lived and yet felt as present and eternal. Time also as travel, bringing and taking the meaning of life and each parting, bringing happiness to what yesterday was sadness.“On each quay I bid you farewell / On each quay the boats adrift / Sail on the highest tide / and all the happy endings are all yours.”