当前位置:首页 >> Ian Tracey、Vernon Handley、Royal Liverpool Philharmonic Choir >> A Sea Symphony No. 1 - I. A Song for All Seas, All Ships : Behold the sea itself (第1号大海交响曲 - 第一乐章 海浪百舸之歌:看,大海) 歌词
LRC歌词
说起“大海”交响曲的文本内容,其中的故事就有些错综复杂了。这首交响曲实际上是合唱性质的,歌词出自美国大诗人瓦尔特·惠特曼(Walt Whitman)手笔,可今天任何一部音乐词典、音乐百科全书,乃至最全的《新格罗夫音乐与音乐家辞典》,都找不到关于惠特曼的词条,不得不说挺尴尬的——相较而言,斯各特、拜伦和席勒的条目,也许就要丰富许多了。这是否代表了惠特曼在音乐文本贡献方面无足轻重呢?答案是否定的。仔细算来,美国作曲家罗杰·亨廷顿·塞欣斯(Roger Sessions)惠特曼的诗歌谱写过清唱剧,艾夫斯也写过一首合唱,命名曰:“瓦尔特·惠特曼"。很多人肯定未必清楚,欣德米特那首重要的、为次女高音、男中音、合唱团与乐团而作的安魂曲《当丁香花最后在庭院开放的时候》(副标题为“献给我们所爱的人们”), 歌词同样正出自惠特曼笔下。所以并不太奇怪,为什么从十九世纪末到二十世纪初,诸如哈蒂、霍斯特、戴留斯等一大批英伦作曲家人莫不对惠特曼的诗作情有独钟。而沃恩·威廉姆斯,也是惠特曼的热忱读者之一了。 《第一交响曲》“大海”的孕育过程是艰难而执着的,这段时期我们仍可以在今天留存于不列颠图书馆的手稿中窥得一二,谐谑曲和慢板乐章“夜里独自在岸边”是最先被谱写的,接着才是第一乐章与终曲的片段。在慢板乐章较早的一个版本中,男高音代替了我们所熟悉的男中音。一个为男中音和女声合唱所写的慢乐章“舵手”在1906年被谱写了出来,但后来被弃而不用了。其余片段都是我们今天见到的样子。
文本歌词
说起“大海”交响曲的文本内容,其中的故事就有些错综复杂了。这首交响曲实际上是合唱性质的,歌词出自美国大诗人瓦尔特·惠特曼(Walt Whitman)手笔,可今天任何一部音乐词典、音乐百科全书,乃至最全的《新格罗夫音乐与音乐家辞典》,都找不到关于惠特曼的词条,不得不说挺尴尬的——相较而言,斯各特、拜伦和席勒的条目,也许就要丰富许多了。这是否代表了惠特曼在音乐文本贡献方面无足轻重呢?答案是否定的。仔细算来,美国作曲家罗杰·亨廷顿·塞欣斯(Roger Sessions)惠特曼的诗歌谱写过清唱剧,艾夫斯也写过一首合唱,命名曰:“瓦尔特·惠特曼"。很多人肯定未必清楚,欣德米特那首重要的、为次女高音、男中音、合唱团与乐团而作的安魂曲《当丁香花最后在庭院开放的时候》(副标题为“献给我们所爱的人们”), 歌词同样正出自惠特曼笔下。所以并不太奇怪,为什么从十九世纪末到二十世纪初,诸如哈蒂、霍斯特、戴留斯等一大批英伦作曲家人莫不对惠特曼的诗作情有独钟。而沃恩·威廉姆斯,也是惠特曼的热忱读者之一了。 《第一交响曲》“大海”的孕育过程是艰难而执着的,这段时期我们仍可以在今天留存于不列颠图书馆的手稿中窥得一二,谐谑曲和慢板乐章“夜里独自在岸边”是最先被谱写的,接着才是第一乐章与终曲的片段。在慢板乐章较早的一个版本中,男高音代替了我们所熟悉的男中音。一个为男中音和女声合唱所写的慢乐章“舵手”在1906年被谱写了出来,但后来被弃而不用了。其余片段都是我们今天见到的样子。